“携手共建更为紧密的中国—东盟命运共同体”的英文翻译为:Work Together to Build a More Closely Linked China-ASEAN Community with a Shared Future 补充说明:核心术语解析:“命运共同体”是中国外交理念的重要表述,标准译法为“Community with a Shared Future”,体现“共同利益、共同责任、共同发展”的核心内涵;“更为紧密的”译为“More Closely Linked”,精准传达双方关系深化的趋势。背景关联:该表述常见于中国与东盟(ASEAN,即Association of Southeast Asian Nations)的双边合作文件,如中国—东盟领导人会议公报、合作规划等,旨在推动双方在政治、经济、人文等领域的全方位合作。